Tennis Equipment Tennis Equipement

All Equiptment for tennis master. Tous Equiptment pour le tennis maître.

Compare Tennis Equipment prices, read Tennis Equipment reviews and check online store ratings at Tennis equipment online before you buy tennis equipment, racquets, shoes, apparel, bags, balls, memorabilia, gifts, videos, etc. Comparer les prix du matériel de tennis, Tennis Equipment commentaires lire et vérifier les catégories au magasin en ligne d'équipements de tennis en ligne avant d'acheter des équipements de tennis, les raquettes, chaussures, vêtements, sacs, ballons, souvenirs, cadeaux, vidéos, etc

Billie Jean King WTT Charities Offer Scholarships to Kids Who Play Tennis and Have Diabetes Billie Jean King WTT organismes de bienfaisance offrent des bourses aux enfants de jouer au tennis et qui ont le diabète

By Anonymous Par Anonyme

June 4, 2004 -- Novo Nordisk Donnelly Awards will bring two young people to the US Open. 4 juin 2004 - Novo Nordisk Donnelly Awards apportera deux jeunes à l'US Open.

Novo Nordisk, the leading pharmaceutical company in diabetes care, is proud to be the new sponsor of the WTT Donnelly Awards. Novo Nordisk, la première entreprise pharmaceutique dans le traitement du diabète, est fière d'être le nouveau sponsor du WTT Donnelly Awards. Billie Jean King established the awards in 1998 to encourage diabetic children to lead an active life and compete in tennis. Billie Jean King a créé le prix en 1998 pour encourager les enfants diabétiques à mener une vie active et de la concurrence dans le tennis. The two awards each provide $5,000 scholarships to young tennis players suffering from diabetes and are named after two long-time World Team Tennis executives and tennis champions, Diane Donnelly Stone and Tracy Donnelly Maltby, who are sisters. Les deux prix chacun fournir 5000 $ de bourses à de jeunes joueurs de tennis qui souffrent de diabète et sont nommées d'après deux long-temps World Team Tennis cadres et les champions de tennis, Diane Donnelly Stone et Tracy Donnelly Maltby, qui sont soeurs. Stone was an All-American and NCAA doubles champion at Northwestern University, and Maltby earned All-Big Ten honors at the University of Iowa. Stone est un All-American et double champion NCAA à l'Université Northwestern, et Maltby gagnés All-Big Ten honneurs à l'Université de l'Iowa. Both women have had diabetes since childhood. Les deux femmes ont eu le diabète depuis l'enfance.

Two adolescents ages 14-21, who have diabetes and play tennis competitively in tournaments or on their school team will receive a $5,000 scholarship. Deux adolescents 14-21 ans, qui ont du diabète et de jouer au tennis ou à des tournois compétitifs sur leur équipe de l'école recevra une bourse de 5000 $.

In addition, the recipients will travel to New York City to receive their awards at the 2004 WTT Finals, held at the USTA National Tennis Center, home of the US Open on August 28. En outre, les bénéficiaires se rendront à New York pour recevoir leur prix lors de la finale de 2004 WTT, tenue à l'USTA National Tennis Center, siège de l'US Open le 28 août. All applications must be received by July 25, 2004, and the winners will be announced by August 10, 2004. Toutes les demandes doivent être reçues au 25 juillet 2004, et les gagnants seront annoncés d'ici le 10 août 2004. To download an application log on to www.wtt.com and click on BJK/WTT Charities. Pour télécharger une application à se connecter et de cliquer sur www.wtt.com BJK / WTT Charities.

Novo Nordisk is a healthcare company and a world leader in diabetes care. Novo Nordisk est une entreprise de soins de santé et un chef de file mondial en soins du diabète. The company has the broadest diabetes product portfolio in the industry, including the most advanced products within the area of insulin delivery systems. La société a le diabète le plus large portefeuille de produits dans l'industrie, y compris les produits les plus avancés dans le domaine des systèmes de livraison d'insuline. In addition, Novo Nordisk has a leading position within areas such as hemostasis management, growth hormone therapy, and hormone therapy for women. En outre, Novo Nordisk a une position de leader dans des domaines tels que la gestion de l'hémostase, la thérapie d'hormone de croissance et la thérapie hormonale pour femmes.

For further information contact: Pour de plus amples informations, veuillez contacter:
Anne Guerrant, Executive Director Anne Guerrant, directeur exécutif
Billie Jean King WTT Charities, Inc Billie Jean King WTT caritatives, Inc
aguerrant@wtt.com Aguerrant@wtt.com
480-219-6600



This article courtesy of http://www.tennisequipmentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennisequipmentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.

Submit Your Article Soumettez votre article

“Tennis Against Breast Cancer, Inc. (TABC) Challenges Breast Cancer at Center Court” "Tennis contre le cancer du sein, Inc (TABC) Défis du cancer du sein au Centre Cour"

By Anonymous Par Anonyme

NEW YORK, NEW YORK (October 13, 2003) – TABC President Maureen Rankine has planned an afternoon of adrenaline rushing activities such as a tennis round robin, a Pro/Celebrity challenge, and a silent auction. NEW YORK, NEW YORK (13 octobre 2003) - TABC Président Maureen Rankine a prévu un après-midi d'adrenaline rushing activités telles que tennis tournoi à la ronde, un Pro / Celebrity défi, et d'un encan silencieux. Last year, ESPN tennis analyst Patrick McEnroe, former New York City Mayor David Dinkins, former WTA player Leslie Allen, actor Jordi Vilasuso (Guiding Light), actress Fiona Hutchinson (One Life to Live), and actor Jack Mulcahy joined Rankine to support the cause. L'année dernière, ESPN tennis analyste Patrick McEnroe, ancien maire de New York David Dinkins, ancien joueur WTA Leslie Allen, acteur Jordi Vilasuso (Guiding Light), la comédienne Fiona Hutchinson (One Life to Live), et l'acteur Jack Mulcahy Rankine joints à l'appui Cause.

The challenge will take place from 1pm to 5pm at the Roosevelt Island Racquet Club located at 281 Main Street in Roosevelt Island, NY (next to the 59th Street tram). Le défi aura lieu du 1pm to 5pm à la Roosevelt Island Racquet Club, situé au 281 rue Main à Roosevelt Island, NY (à côté de la 59e Rue et tram). Fees for the Challenge are $100 for players and $50 for spectators. Taxes pour le Challenge sont de 100 $ pour les joueurs et de 50 $ pour les spectateurs. TABC is also selling raffle tickets ($25 for two tickets) with a chance to win a grand prize 4-day Tennis Fantasy Getaway trip to the Half Moon Bay Tennis, Beach & Golf Resort Montego Bay, Jamaica. TABC tombola est également à la vente des billets ($ 25 pour les deux billets), avec une chance de gagner un grand prix de 4 jours Tennis Fantasy escapades voyage à la Half Moon Bay Tennis, Beach & Golf Resort Montego Bay, en Jamaïque.

Rankine, a tennis pro, founded TABC in 1996 after noticing the dynamic impact that playing tennis made on her students who are breast cancer survivors and their families. Rankine, un court de tennis pro, TABC fondé en 1996, après avoir relevé l'impact dynamique qui a fait jouer au tennis sur ses élèves qui sont survivantes du cancer du sein et leurs familles. Thriving off her competitive nature, Rankine decided to make a difference by incorporating emotional and physical wellness into the lives of breast cancer survivors. Florissante sa nature compétitive, Rankine décidé de faire une différence en intégrant le bien-être émotionnel et physique dans la vie des survivantes du cancer du sein.

Proceeds from the Tennis Challenge will go toward the TABC Research Fund which supports organizations committed to finding a cure. Produit de la Tennis Challenge ira vers la TABC Fonds de recherche qui appuie les organismes déterminés à trouver un remède. Since its inception, TABC has donated funds to organizations such as Strang-Cornell Breast Center, New York Presbyterian Hospital, SHARE (Self-help Organization for Women with Breast or Ovarian Cancer), and the Carol M. Baldwin Research Fund. Depuis sa création, TABC a donné des fonds à des organisations telles que Strang-Cornell Breast Center, New York Presbyterian Hospital, SHARE (Self-help Organisation des femmes avec cancer du sein ou des ovaires), et Carol M. Baldwin, le Fonds de recherche.

TABC will head to Montego Bay, Jamaica for its 2nd Annual Jamaica Tennis Fantasy Getaway December 8-15, 2003 at the exclusive Half Moon Bay Tennis, Beach & Golf Resort. TABC sera à la tête de Montego Bay, en Jamaïque pour son 2nd Annual Jamaïque Tennis Fantasy escapades 8-15 Décembre, 2003 à l'exclusivité de Half Moon Bay, Tennis, Beach & Golf Resort. For more information about TABC’s events, contact Maureen Rankine at 212-752-1780 or rankine@tennisabc.org . Pour plus de renseignements sur les événements TABC, avec Maureen Rankine au 212-752-1780 ou rankine@tennisabc.org. Visit www.tennisabc.org. Visitez www.tennisabc.org.



This article courtesy of http://www.tennisequipmentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennisequipmentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.

Submit Your Article Soumettez votre article

NEED A HOLIDAY GIFT IDEA? Un besoin de vacances idée cadeau? GIVE THE GIFT OF PILOT PEN TENNIS! Donner le don de pilote stylo tennis!

By Anonymous Par Anonyme

NEW HAVEN, Conn., October 10 - Holiday shoppers looking for a perfect gift for their family and friends can take advantage of a special limited-time sale of individual Box Seats and Middle Tier level seats for the Pilot Pen presented by Michelob ULTRA, A USTA Event, to be held August 20-28, 2004, at the Connecticut Tennis Center at Yale. NEW HAVEN, Connecticut, October 10 - Holiday acheteurs cherchez le cadeau idéal pour leur famille et leurs amis peuvent profiter d'un temps limité la vente de certains Box Sièges et Moyen-Tier niveau sièges pour le Pilot Pen présenté par Michelob ULTRA, UN USTA événement, qui se tiendra August 20-28, 2004, au Connecticut Tennis Center à Yale. Individual tickets for New England's largest professional women's sporting event will be available for purchase November 3 through December 19, and then will not be available again until June 2004. Les billets individuels pour la Nouvelle-Angleterre la plus grande professionnelles féminines événement sportif sera disponible à la vente le 3 Novembre à Décembre 19, et ensuite ne seront pas disponibles à nouveau jusqu'en juin 2004.

Ticket prices start at just $6. Le prix des billets à partir de seulement 6 $. Fans can select from individual session Box and Middle Tier seats, special multi-session packages and weeklong Boxring tickets. Fans pouvez sélectionner individuellement session Box et Moyen-Tier sièges, multi-session spéciale forfaits et billets Boxring semaine. Fans can call (888) 99-PILOT or visit www.pilotpentennis.com to order tickets or for more information. Les fans peuvent composer le (888) 99-PILOTE visite www.pilotpentennis.com ou pour réserver des billets ou pour plus d'informations.

In the 2003 Pilot Pen, which attracted more than 80,000 fans, Jennifer Capriati won her first-ever Pilot Pen title, sweeping through a world-class field which included more than half of the world’s top 20 players. En 2003 Pilot Pen, qui a attiré plus de 80000 supporters, Jennifer Capriati a remporté son tout premier titre Pilot Pen, balayant à travers un champ de classe mondiale qui comprenait plus de la moitié des 20 premiers joueurs.

In addition to great tennis, the Pilot Pen features live music, kids clinics, a ladies day luncheon/fashion show, an interactive SportZone and many other attractions for adults and children of all ages. En plus d'un grand tennis, le Pilot Pen caractéristiques musique live, les enfants des cliniques, un déjeuner de dames jours / défilé de mode, une SportZone interactifs et de nombreuses autres attractions pour adultes et enfants de tous âges.

"Pilot Pen Tennis offers a variety of ticket packages that make for a unique and affordable holiday gift," said Anne Worcester, tournament director. "Pilot Pen Tennis offre une variété de forfaits qui rendent uniques et pour un coût abordable vacances cadeau", a déclaré Anne Worcester, directeur de tournoi. "Through this advance sale opportunity, fans are also assuring themselves of the best available seats for the Pilot Pen." «Grâce à cette avance vente occasion, les fans sont aussi assurer eux-mêmes des meilleurs sièges disponibles pour le Pilot Pen."

About Pilot Pen Tennis presented by Michelob ULTRA A propos de Pilot Pen Tennis présenté par Michelob ULTRA

“New England’s Premier Women’s Sports Entertainment Event of the Year.” The 2004 Pilot Pen presented by Michelob ULTRA ( www.pilotpentennis.com ), A USTA Event, will be held August 20-28 at the Connecticut Tennis Center at Yale. "New England's Premier Women's Sports Entertainment événement de l'année." The 2004 Pilot Pen présenté par Michelob ULTRA (www.pilotpentennis.com), USTA Un événement, aura lieu le 20-28 Août au Connecticut Tennis Center à Yale. Five of the world’s top-10 and 16 of the top-25-ranked players, including former world #1 players Jennifer Capriati and Lindsay Davenport, Amelie Mauresmo, Daniela Hantuchova and Anastasia Myskina, competed at the 2003 event. Les cinq meilleurs du monde-10 et 16 du top-25-joueurs et classés, dont l'ancien monde # 1 joueurs Jennifer Capriati et Lindsay Davenport, Amelie Mauresmo, Daniela Hantuchova et Anastasia Myskina, ont concouru à l'événement 2003. A total of 13.5 hours of 2003 Pilot Pen Tennis action were televised nationally on ESPN, ESPN2 and CBS Sports. Un total de 13,5 heures de 2003 Pilot Pen Tennis action ont été télédiffusée sur ESPN, ESPN2 et CBS Sports. For information on tickets, travel packages, sponsorships or on how to become a volunteer at the 2004 Pilot Pen, call the Pilot Pen Tennis office at 203/776-7331 or 888/99-PILOT. Pour des renseignements sur les billets, les forfaits de voyage, de commandites ou sur comment devenir un bénévole au 2004 Pilot Pen, appelez le Pilot Pen Tennis bureau au 203/776-7331 ou 888/99-PILOT.

# # # # # #


This article courtesy of http://www.tennisequipmentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennisequipmentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.

Submit Your Article Soumettez votre article

More Category: Plus Catégorie:

Subscribe: Abonnements:

Need our Tennis Equipment newsletter! Tennis Equipment besoin de notre newsletter!
Your email: Votre email:


Advertise on This Site Now! Votre publicité sur ce site dès maintenant!

Sponsered Link: Liens sponsorisés: